_ Technical translation

Translation / Technical Translation _04

Technical documents are documents that use specialised vocabulary and are geared towards professionals in the sector concerned, e.g. user manuals, patents, data sheets, product specifications, engineering reports, scientific documents. Accuracy is crucial for this type of translation, as a translation error could have major consequences, particularly in terms of safety or regulatory compliance. Style is a bonus, but of secondary importance. The document must be accurate and fully understandable in the target language. This is an absolute priority.

Technical translation
covers a large number of
business sectors

_ 04

Quelques-uns de
nos domaines de spécialisation

Environnement :

traitement des eaux, valorisation des déchets, énergie… → études de faisabilité, documents de conformité, supports de formations…

Ingénierie :

infrastructures, génie civil, mobilité… → manuels de systèmes de contrôle…

BTP - Urbanisme :

Domotique, acoustique, géomatique… → documents de maintenance, rapports d’essai…

Pourquoi choisir nos services
de traduction technique ?

Nos traducteurs techniques entretiennent leurs savoirs par leurs recherches dans les domaines dans lesquels ils travaillent. Certains domaines évoluent très vite, il ne faut pas perdre le fil. 
En support, nous utilisons des outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) pour assurer la cohérence terminologique tout au long des projets.

N'hésitez pas à nous
contacter !

Vous avez un projet de traduction technique ? Contactez notre équipe pour obtenir un devis gratuit ou pour parler de vos besoins spécifiques. Nous sommes à votre disposition pour vous fournir des traductions techniques de la plus haute qualité, adaptées à vos exigences.

client@solinguis.com
01.53.23.96.20
63 Bd. Poniatowski
75012 Paris

info@solinguis.com
Flotowstr. 9
10555 Berlin